如果有人問我們在英國在常用到的單字是什麼,答案很可能是withdrawal,畢竟當年英鎊對台幣的匯率非常不友善,英國物價又高,所以我們最常做的事情就是提領現金。有趣的是,在超市用現金卡(debit card)購物的時候,我們最常被問到的問題是
”Any Cash Back?”,一開始我們以為是超市的購物回饋金
(3000300這類的),後來才知道超市原來也可以提供人工提領現金的動作,每次最高可以提領50英鎊。領到錢之後,會有一張帳戶查核卷balance checkout voucher,從上面的提領之後帳戶餘額account balance after withdrawal 就可以知道帳戶還剩下多少錢。


 





此外,在以完成任務為目的(Task-
Based English Teaching and Learning)
的英語教學情境之中,學生們都要以presentation的模式將上課結果呈現,而呈現之前的彩排rehearsal就非常重要。接著就是同意approval這個單字,無論任何事情英國人都要等待同意的回應,無論是轉宿申請(hall transferring application)或者是電卡的退費(electricity refund)。最後就是寫論文的時候,準碩士生要提出論文研究計畫的提議proposal。此外,逛街的時候我們會盡量避開貼有 New Arrival告示的商品,剛到的商品總是沒有折扣的。    





無論如何,withdrawal/ rehearsal/ approval/ proposal/ arrival等這些單字都是從動詞加上字尾al之後形成的名詞。這一類的單字還有:





 refuse refusal 拒絕





bury burial 埋葬





deny → denial  否認





remove → removal  移除





survive → survival  生存





revive revival 復活





recite recital 復誦





dismiss dismissal 解散






     
最後當然還是要來練習一下,用一句話寫出5–al結尾的單字。To make some withdrawal of
my deposit, I have to offer a proposal, conduct a rehearsal and wait for the
arrival of Amy’s approval.

arrow
arrow
    全站熱搜

    shinyshine 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()