It seems everyone is on Facebook these days: your coworkers, your best friend from fifth grade, your neighbors, even some of your superintendents. Instead of breakfast issue, the first thing you encounter in everyday life is probably a bunch of questions like “What ingredient did you get today?”” Do you level (yourself) up? Tell me the tips.”, or” You stole my crops last night, didn’t you?” and so on. In a word, Facebook and its applications have become a hot everyday topic among people recently. In fact, it’s our Canadian neighbor in Southampton University , Catherine, that introduced us Facebook and its multifunctional usages. Not until I realize the pleasure of using Facebook and its applications do I get involved though.
似乎每個人都用臉書了:你的小學好友、你的鄰居、甚至你的主管。不再是早餐議題了,你每天最先遇到的問題可能是:”你今天得到的食材是什麼?””你升級了嗎?秘訣是什麼?”或者是”昨天晚上你來偷菜了吧”等等。總而言之,臉書和他的應用程式已經變成一個火熱的每日話題。事實上,臉書這個系統是我們在南安普敦大學的加拿大鄰居Catherine介紹給我們的;但直到我了解到臉書和它應用程式的有趣之後,我才開始樂在其中。
Facebook is a social networking website that is operated and privately owned by Facebook, Inc. Users can add friends to their Facebook homepage, send them messages, demonstrate their photos, and update their personal profiles to notify friends about their instant movements. Additionally, users can join networks organized by city, workplace, and school or college. Through the network of interpersonal relationship organized by the Internet system, people can broaden their social range regardless of the limitation of space and distance. For instance, we are so far still in touch with our international friends in Southampton , and we even befriend with some people who we haven’t met before through playing identical applications.
臉書是一個私人營運的網路連線網站。使用者可以添加朋友到他的臉書首頁、傳遞訊息、展示照片、更新個人資訊告知朋友他們的即時動態。此外,使用者可以加入由城市、工作場所、學校或大學組成的社群。透過網際網路系統組織的人際脈絡,人們可以在沒有空間和距離隔閡的空間裡開拓社交範圍。我們現在就仍透過臉書和我們在南安普敦大學認識的國際朋友保持聯繫,甚至藉著玩相同的遊戲和未曾謀面的人在臉書上成為朋友。
Facebook usage has exploded in 2009, with the site claiming its fastest-growing popularity among white-collar office workers, teenagers, and young adults aged 30-35. The rocketing popularity, however, is credited to the applications of games that attached to Facebook. The on-line applications, such as Restaurant City , Happy Farms, Mafia Wars or Café World, have made it possible to keep users logging in Facebook remain on-line to check the processing of their games. The ways to play these games may vary, but they do have something in common: the locked system that boost users’ incentives to unlock, the minimum basic hardware system requirement that assures access from every computer, and interactive model that stimulates users to get linked to their friends at the same time.
臉書的使用者在2009年爆增,更宣稱他在白領辦公室員工、青少年、以及30-35歲年紀人口中大受歡迎。儘管如此,臉書大受歡迎的原因卻歸諸於它的附屬遊戲應用程式之上。這些線上的應用程式,像餐城、快樂農場、黑幫、咖啡世界等等,使得使用者必須常常掛在網路上檢視遊戲的進行。玩這些遊戲的方式雖然各有不同,但都有共通點:等待開啟而刺激使用者渴望的系統、確保每台電腦都可以使用的最低硬體系統需求,以及激勵玩家與朋友連結的互動模式。
While playing these games, Facebook users don’t actually need to totally concentrate on the games; instead, they can arrange everything in good order, let the application proceed for a while, and then come back within a few hours to check the result. For many office workers, it’s one of the best ways to relieve themselves from the heavy pressure of workload, entertaining themselves and interacting with their friends simultaneously. No wonder Jerry, a Restaurant City fan and friend of mine, says, “I have neither time for any PC games nor chance to do real social with my friends, and that’s why I play Facebook applications.” It’s seemingly the main reason that why so many people hang on in Facebook
在玩這些遊戲的時候,臉書玩家其實不需要完全專注在遊戲上。相反的,他們可以事先安排,讓程式自行進行,在幾個小時之後回來檢視遊戲結果。對很多辦公室員工而言,這是能同時減輕工作壓力、又能娛樂自己以及和朋友互動的最佳方式之一。難怪我的好朋友,同時是餐城遊戲迷的Jerry說,”我沒有玩單機遊戲也沒有和朋友social的時間和機會,所以只好玩Facebook遊戲”。這也似乎是這麼多人掛在臉書上的原因。
留言列表